Les dernières actualités
Les messages du Petit Prince…
Savez-vous que "Le Petit Prince" d'Antoine de St-Exupéry a été traduit en 457 langues et dialectes à travers le monde ? Ce magnifique roman, si poétique et absolument indémodable est le deuxième ouvrage le plus traduit au monde après la Bible ! Voici les messages universels qu'il nous transmet : <3
Stage intensif (cours & visites)
Merci, Corina, pour ces 8 superbes journées passées avec toi ! 🙂 C'est un immense plaisir de voir revenir les touristes dans notre magnifique région et de pouvoir leur faire partager mes coups de cœur et ma passion de la langue française. Si vous souhaitez expérimenter ce mélange de cours et visites (dans Avignon et les proches alentours), n'hésitez pas à m'envoyer un message sur ce site. Hâte de vous [...]
Vous ne connaissez pas le point exclarrogatif ‽
J'ai rencontré cet étrange symbole il y a quelques jours à peine, grâce à un jeu de société insolite... Le point exclarrogatif « ‽ » (appelé interrobang en anglais) est un signe de ponctuation qui mélange les fonctions du point d’interrogation et du point d’exclamation. Le caractère typographique est logiquement constitué de la superposition de ces deux signes de ponctuation. Ce point exclarrogatif (qui aurait tout aussi bien pu s’appeler « interromatif ») peut être utilisé pour ponctuer [...]
Séjour en immersion
Un merveilleux été 2019, passé avec des apprenants aussi passionnés que passionnants, venus des quatre « coins » du monde ! Merci à Erin, Sarah, Nicole, Anna, Paul, Edwina et Anthony, de m'avoir fait confiance et d'être venus passer une ou deux semaines en immersion avec moi à Avignon entre mai et septembre, cette année. Au programme : des cours variés, des visites du riche patrimoine local, de belles découvertes, de [...]
La Marseillaise de la Paix
Ah oui, tiens, c'est le 14 juillet...! A Avignon, ni défilé, ni feu d'artifice, car c'est déjà la fête tous les jours pendant le festival ! 🙂 Du coup, rien ne va sembler plus "spécial" aujourd'hui, mais il me tient à cœur encore une fois de partager mon désamour pour la Marseillaise, que je déteste profondément depuis le jour où je l'ai apprise, vers l'âge de 10 ans. Sanguinaire, [...]
Une visite merveilleuse
La semaine dernière, Susan, ma plus ancienne cliente (sur Skype), m'a fait l'immense plaisir de venir me voir à Avignon pour le week-end, avec son mari. Nous avons passé des moments formidables. Après cinq années de cours passionnants, d'enrichissement mutuel, de partages, de rires, elle fait presque partie de ma famille et je mesure ma chance de faire un métier si merveilleux et de rencontrer des gens si exceptionnels ! [...]
La réforme orthographique de 1990… appliquée en 2019 ?
L'origine du mot "orthographe" : ORTHOGRAPHE n. f. xvie siècle. Emprunté, par l'intermédiaire du latin orthographia, du grec orthographia, de même sens, lui-même composé à partir de orthos, « droit, juste, sensé », et graphein, « écrire ». Un peu d'histoire et de mise en contexte : Lors de la grande réforme de 1740, un mot sur quatre a été modifié ! C'est énorme en comparaison de la nouvelle orthographe proposée par l’Académie française en 1990, dont l’objectif [...]
Les expressions françaises ont du chien ! ^^
Savez-vous que la langue française regorge d'expressions très imagées utilisant des noms d'animaux ? Par exemple, "sauter du coq à l'âne" (ou "passer du coq à l'âne") signifie passer d'un sujet à un autre qui n'a rien à voir. "Avoir d'autres chats à fouetter" veut dire que l'on a autre chose à faire, et que l'on est très occupé. Je vous rassure, les Français n'aiment pas particulièrement torturer les chats... 😉 [...]
Une dictée amusante à faire… 😉
Si vous voulez tester votre phonétique et découvrir du vocabulaire mais surtout quelques bizarreries du français, voici la dictée parfaite ! ^^ Bonne chance et amusez-vous bien ! 😉
Les 10 commandements de l’apprentissage des langues
Kató Lomb (née en 1909 et morte en 2003) était une traductrice, linguiste et interprète hongroise. Elle a appris 17 langues tout au long de sa vie ! Comme elle était plutôt expérimentée dans ce domaine, elle nous a laissé les 10 commandements de l’apprentissage d’une langue étrangère. Vous êtes prêts ? C’est parti ! I – Pratique tous les jours Pas le temps ? Mais si ! Il [...]
« Apprendre »
"Apprendre", un bien joli mot à double sens qui signifie à la fois "to teach" et "to learn". On apprend quelque chose "à" quelqu'un mais aussi "de" quelqu'un. Toute la richesse de ce métier se trouve là. 🙂